We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Romance de Isabel

from Zwerver by Toasaves

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €1 EUR  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    On the first album “Zwerver” (wanderer in Dutch), Toasaves starts from the compositions and the ‘Groot Liedboek’ by Wannes van de Velde (1937-2008), the singer-songwriter who blew new life into the oldest surviving ballads and litanies in his home port of Antwerp. Tristan Driessens wrote new arrangements of both anonymous medieval songs and original work by Van de Velde. It goes without saying that an eclectic dialogue with the East, which runs like a red thread through Driessens’ career, was not missing. It ties in with the nomadic spirit and openness of Wannes van de Velde, and reveals and reinforces the primal power of the early music repertoires.

    Includes unlimited streaming of Zwerver via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 5 days
    Purchasable with gift card

      €15 EUR or more 

     

about

Also known as El Romance
de Rico Franco, this is a Spanish
take on the almost iconic ballad
from Sire Halewyn. The version
from the Low Countries is
considered by researchers to be
the most original and complete.
Some of the Spanish song’s
stanzas are in fact the fi rst written
sources of the ballad, having
emerged from the Plantijn and
Moretus printshop in Antwerp
(just on the corner of the road
where Wannes Vande Velde
lived) around 1547 (Cancionero
de romances de Amberes). Since
then, several versions have
been recorded in Spain, as well
as other regions in Europe and
further afi eld, whose content
is even closer to the orally
transmitted Dutch versions.
Toasaves opens with an
instrumental interpretation of a
Sephardic version, which bears
some resemblance to the melody
of another famous Sephardic
balad El Rey Nimrod, followed
by several sung verses from the
version from the Spanish region
of Zamora.
The lyrics tell the story of an
Aragonese lady who makes her
brother’s assassins believe that
she is thirsty and needs a dagger
to cut a pear. She uses the dagger
to avenge her brothers and her
imprisoned parents.

credits

from Zwerver, released November 26, 2022
Trad. Spanish
Arr. Raphaël De Cock
Eugénie De Mey: vocals
Raphaël De Cock: vocals
Michalis Kouloumis: violin
Tristan Driessens: oud
Michaël Grébil Liberg: Corsican cetera
Harald Bauweraerts : hurdy-gurdy
Pierre Hamon: flute
Miriam Encinas Laffitte: bendir
Dick van der Harst: percussion

license

all rights reserved

tags

about

Toasaves Brussels, Belgium

Toasaves means “home land” in the Antwerp dialect, the cosmopolitan city where Wannes grew up and came into contact with all kinds of cultures, leaving a mark on his musical quest.

The ensemble brings together artists with different backrounds and travels through ancient music (trecento, Flemish polyphony, Sephardic music) and Eastern music (Greece, Turkey, Afghanistan).
... more

contact / help

Contact Toasaves

Streaming and
Download help

Report this track or account

If you like Toasaves, you may also like: